Вечность - дура
Плакаты, выпущенные для туристической рекламной кампании Риги, вышли с опечаткой, меняющей слоган на противоположный по смыслу. Об этом пишет Austrian Times. На постерах вместо "Easy to go, hard to leave" (здесь: "Легко приехать, трудно покинуть" - англ.) написано "Easy to go, hard to live" ("Легко приехать, трудно жить").

by lenta.ru


Мда. Улыбнуло.

@настроение: бррр

@темы: Веселое, Город